상품 보기  /  Product
HOME > POSTCARD > 엽서세트
한국 꽃엽서 세트 (영어)
판매가격 : 5,600
상품상태 :신상품
제품코드 :KOR_FLO_PC_SET
용지/규격 :
개별포장 :
총 금액 :
상품상세정보
배송정보
상품후기
상품문의

여러분은 금강초롱꽃의 슬픈 이야기에 대해 
들어본적 있나요아픈 누이를 위해 약초를 캐러 나간 동생이 돌아오지 않자초롱불을 들고 찾아 나선 누이가 쓰러져 금강산에서 꽃으로 피었다는 전설을 가진 금강초롱꽃!

우리나라 특산식물이지만정식 학명에는  명의 일본인 이름이 들어가 있습니다.

하나는 일제 시대 식물을 연구했던 학자 나카이고
또다른 하나는 우리나라의 국권침탈을 주도한 인물인 
하나부사 요시타나입니다 벛나무섬기린초의 학명에는 울릉도를 가르키는 다케시마가 들어가 있습니다.

100% 완전한 광복은 어떤 의미일까요?

100년전 일본 제국주의로부터 상처난 우리 꽃의 아픔을 치유하고, 21세기 전세계 곳곳에 우리 꽃의 올바른 이름을 세계에게 알려야 하지 않을까요?

사이버 외교사절단 반크는 우리의 아름다운 꽃의 이름을
국내외에 널리 알리는 프로젝트를 추진하고 있습니다.

여러분도 반크의 우리  알리기 프로젝트에 참여할수 있습니다.

반크 집현전 몰에서는 우리  엽서를 누구나 쉽게 구입하여 세계인에게 알릴수 있습니다!

반크에서 만든 우리  엽서를 전세계에 알려주세요!

여러분이 바로 우리  홍보대사입니다!


한국의 꽃 The flower of Korea

Geumgang Chorong is a native Korean flower that grows in the mid-northern mountain areas of Korea. Its scientific name, Hanabusaya asiatica Nakai, is named after Hanabusa Yoshitada, the first Japanese Minister Resident to Korea, by Nakai Takenoshin, a Japanese botanist. How did this flower found only in Korea get a Japanese name? It is because many Korean plants were researched and introduced to academia by Japanese researchers during the Japanese occupation period(1910-1945) when Korea lost its sovereignty. The names of plants deliver more than their characteristics. They also involve the cultural and historical value of their homes. Now, we will introduce Korean flowers, Kkot in Korean, with their proper names to the world. Let’s share the beauty and value of Korean flowers!


무궁화 [Mugunghwa] Rose of Sharon Flowering Time: July to October

Mugunghwa is Korea’s national flower. Mugung means eternal, which represents Korea’s lasting prosperity. Koreans began to call their home “Country of Mugunghwa” because Korea was covered by many Mugunghwas. However, during the Japanese occupation period(1910-1945), Mugunghwa also suffered from colonialism. Japan pulled Mugunghwa from the land because it was widely loved by Koreans as a symbol of the Korean independence movement against Japan. Mugunghwa spent the times of glory and suffering with the Korean people, and achieved the status of Korean national flower after independence.


해국 [Haeguk] Seashore Spatulate Aster Flowering Time: July to November

Haeguk is a native Korean chrysanthemum flower that grows on seashores. Due to its short height and thick leaves, Haeguk endures strong wind and coldness. It produces purple flowers in sunny spots between rocks, in July through November. This Haeguk grows only in Korea and Japan. It originated in Ulleungdo and Dokdo, two Korean islands in the East Sea. Dokdo has special meaning to Koreans because it was the first Korean territory to fall victim to Japanese imperialism before Japan’s forced occupation of Korea (1910-1945). In fall, Haeguks are in full bloom, coloring Dokdo in purple.


금강초롱꽃[Geumgang Chorong Kkot]Geumgang Blue Bell Flowering Time: August to October

Geumgang Chorong Kkot is a native Korean wild flower that resembles the Korean traditional lamp “Chorong.” It grows only in the mid-northern mountain areas of Korea. It is scientifically called Hanabusaya asiatica Nakai. Hanabusa is the family name of the first Japanese Minister Resident to Korea, and Nakai is the family name of a Japanese botanist. How did a Korean flower get a Japanese scientific name? It was because many Korean plants, including Geumggang Chorong, were researched and introduced to academia by Japanese researchers during the Japanese occupation period(1910-1945). Now, we need to introduce their Korean names to the world.


왕벚나무 [Wangbeot Namu] Korean Flowering Cherry Flowering Time: April

Wangbeot Namu is a native Korean cherry tree that originated on the Korean island of Jeju. Its wood has a high density and it doesn’t easily twist out of shape. It was widely used for bows, construction, and Buddhist scripture printing. Listed on the UNESCO Memory of the World, the Goryeo Daejanggyeong (the Tripitaka Koreana) is also made with more than 60% of this tree. Cherry blossoms represent the spring scenes of Korea. It reaches peak bloom in April, and people flock to popular cherry blossom destinations across Korea. During this season, songs about cherry blossoms are popular.


개나리 [Gaenari] Korean Golden Bell Tree Flowering Time: March to April

Gaenari is a native Korean flowering plant that blooms yellow flowers in early spring. Its flowers bloom in dazzling yellow along the stems, before the leaves come out. Gaenari has sympetalous flowers. Its petal is split into four in the middle. It has strong resistance to harmful insects and grows in any environment, so it is commonly found across the country. It begins to bloom in March when hopeful students start their new semester. As Gaenari represents a warm spring and a new beginning, it carries the meaning of hope.


진달래 [Jindalrae] Korean Rhododendron Flowering Time: March to April

Jindalrae is a popular spring flower in Korea. It blooms with pink flowers in March and April, and its flowers come before the leaves. There are different kinds of Jindalrae in Korea. It is tenacious and grows even in harsh environments, so it is found across Korea. Its petals are edible and are used to make pancakes, alcohol, and medicine. Jindalrae is a common subject of Korean poems and songs. Besides its natural beauty, Jindalrae became a symbol of lost love and country during the Japanese occupation period(1910-1945).


섬기린초[Seomgirincho] Ulleungdo Stonecrop Flowering Time: July

Seomgirincho is a native Korean wild flower that grows on Korea’s two eastern islands of Ulleungdo and Dokdo. Girincho of different kinds belongs to the stonecrop family. Seomgirincho is most commonly found in Ulleungdo. It was given this name because it resembles an imaginary animal with horns, called Girin. It grows in sunny spots between rocks by the sea and blooms with yellow flowers in July. Ulleungdo has unique natural conditions and ecology and is home to many native plants. Due to its geographical proximity, Dokdo, Korea’s easternmost island, has many of the same plants.


흑산도비비추 [Heuksando Bibichu] Heuksando Hosta Flowering Time: July to August

Heuksando Bibichu is a native Korean flower that grows on Korea’s southern island of Heuksando. It belongs to the Lily family. It grows in the shade and blooms with purple flowers in July and August. Its scientific name is Hosta yingeri, named after Barry Yinger, an American botanist who discovered it in Korea in the 1980s. Heuksando Bibichu is widely popular around the world. We hope that people recognize it originated in Korea.


홍도원추리 [Hongdo Wonchuri] Hongdo Daylily Flowering Time: August to September

Hongdo Wonchuri is a Korean native daylily that grows on Korea’s southern island of Hongdo. Daylily of different kinds belongs to the Lily family. It grows in sunny areas and blooms in summer. Wonchuri has long been loved by Koreans. After fall, its dry leaves stay on and cover the buds throughout winter. Koreans thought that they resembled a mom protecting her baby, and cherished them. Wonchuri was a common subject of drawings during the Joseon Dynasty (1392-1910).


동강할미꽃 [Donggang Halmi Kkot] Donggang pasque-flower Flowering Time: April

Donggang Halmi Kkot is a native Korean pasque-flower that grows around Donggang (River) in Gangwondo. Halmi Kkot grows in sunny spots in fields and mountains and blooms with dark purple flowers in April. Halmi in Korean is a humble way for a grandmother to refer to herself. Its flowers and fruits are covered with white hair, growing downward. Koreans thought the flowers looked like a gray-haired old woman and began to call them “Halmi Kkot.” Some children make Jokduri, a Korean traditional coronet worn by women, with Halmi Kkot.





✭낱장 엽서 구매 

상품상세정보
배송정보
상품후기
상품문의
배송비 : 기본배송료는 3,500원 입니다.
(도서,산간,오지 일부지역은 배송비가 추가될 수 있습니다)  30,000원 이상 구매시 무료배송입니다.
본 상품의 평균 배송일은 3일입니다.(입금 확인 후) 설치 상품의 경우 다소 늦어질수 있습니다.
[배송예정일은 주문시점(주문순서)에 따른 유동성이 발생하므로 평균 배송일과는 차이가 발생할 수 있습니다.]
본 상품의 배송 가능일은 3일 입니다.
배송 가능일이란 본 상품을 주문 하신 고객님들께 상품 배송이 가능한 기간을 의미합니다.
(단, 연휴 및 공휴일은 기간 계산시 제외하며 현금 주문일 경우 입금일 기준 입니다.)
상품 청약철회 가능기간은 상품 수령일로 부터 7일 이내 입니다.
개봉으로 상품 가치 훼손 시에는 7일 이내라도 교환 및 반품이 불가능합니다.
고객 변심에 의한 교환, 반품은 고객께서 배송비를 부담하셔야 합니다(제품의 하자,배송오류는 제외)
일부 특가 상품의 경우, 인수 후에는 제품 하자나 오배송의 경우를 제외한 고객님의 단순변심에 의한 교환, 반품이 불가능할 수 있사오니, 각 상품의 상품상세정보를 꼭 참조하십시오.
상품상세정보
배송정보
상품후기
상품문의
상품상세정보
배송정보
상품후기
상품문의

사이버외교사절단 반크

반크란 ?

반크의 다른 사이트 더 보기

COMPANY AGREEMENT GUIDE PRIVACY POLICY

CUSTOMER CENTER

1544-6698

Mon-Fri am 09:00 - pm 18:00

예금주 : 주식회사 베러웨이 시스템즈

기업은행 : 513-027986-01-015

COMPANY | 회사명 : (주)베러웨이 시스템즈   대표 : 황영민  콜센터 : 1544-6698

ADDRESS | 사업장소재지 : 서울특별시 성동구 아차산로11가길 6

LICENSE | 사업자번호 : 206-86-90666 [사업자정보확인]  통신판매업번호 : 제2015-서울성동-0631호

MANAGER | 개인정보취급관리자 : 김기석  이메일 admin@redprinting.co.kr

Copyright ⓒ wisdom.prkorea.com All right reserved by RedPrinting & Press

<21세기 집현전 프로젝트>사이트는 사이버외교사절단 반크의 꿈에 함께하는
디지털 인쇄 기업인 ㈜베러웨이 시스템즈-레드 프린팅 앤 프레스에서 함께 운영합니다.

한국정보통신(주) 매매안심거래 서비스 가맹점
KICC의 이지에스크로 서비스를 통해 안심하고 거래하시기 바랍니다